傾く人生 歌舞伎道
  • دليل أداء يونيو هاكاتازا جراند كابوكي

    Leaning Life Kabuki-do Ginza Naritaya المواضيع

    شرح وتسليط الضوء

    النهار

    <كوراكو سامباسو>

    استنادًا إلى أسلوب وكلمات Shiki Sambaso من Nohgaku ، إنها رقصة جذابة مع طعم الكورا الفاتنة. تم تشبيه كيجو وشينزو وتايكوموتشي التي تظهر في هذا العمل بأوكينا وشيتوس وسانباسو في “شيكي سانباسو”.
    تم تعيين المسرح في حي قديم من Yoshiwara ، من رقصة Keijo (البغايا) وشينزو (البغايا المتدربات) ، إلى رقصة غير رسمية أكثر ، واستخدام علبة التبغ بدلاً من صندوق القناع لأقنعة Noh الممتلئة. من الأذواق. بعد ظهور التايكوموتشي ، يظهر كودوكي تبادل الجمل في الأرباع ، ورقص كيجو وتايكوموتشي والأجراس في أيديهم ، وأخيرًا أداء الثلاثة.
    من البداية إلى النهاية ، إنها رقصة احتفالية رائعة مع التورية.

    إنه عبارة عن سوامونو يسرح قصة تعاطف إنسانية بقلم إنشو سانيوتي ، راوي قصص راكوغو في عصر ميجي ، وهو عمل شائع يصور حياة وخبايا عقول شعب إيدو.
    Chobei ، عامل الجبس الذي يعيش في منزل مسكن ، يجيد المقامرة ، ويخوض معارك مستمرة مع زوجته. في يوم من الأيام ، تشاجر الزوجان لأن ابنتهما الحبيبة ، هيسا ، قد ولت. التبادل عبارة عن سلسلة من الضحك ، لكن في نفس الوقت ، يمكنك أيضًا رؤية ألم العيش في منزل صف.
    في الواقع ، باعت Ohisa نفسها لـ Yoshiwara لكسب المال. أريدها أن تسدد ديونها وأن تعمل بجد … تستيقظ شوبي على فكرة مثل هذه الابنة الصغيرة وتسرع إلى المنزل ومعها خمسون ريو في جيبه. في الطريق ، قابلت رجلاً كان على وشك أن يلقي بنفسه في النهر. ماذا فعل شوبي للرجل الذي كان على وشك إنهاء حياته اعتذارًا عن خسارة مبيعات المتجر؟
    من فضلك استمتع بهذه الدراما الإنسانية الدافئة بالضحك والدموع.

    <لص السيف>

    هذه رقصة ماتسوباميمونو مضحكة مستوحاة من مسرحية كيوجن “ناغاميتسو”.
    مانبي ، فتى ريفي أتى إلى كيوتو ، يبحث في السوق لشراء الهدايا التذكارية. كوروبي ، وهو نشال ، كان يراقب الموقف. يحاول سرقة السيف الذهبي الذي يمتلكه مانبي ، ويخوضون معركة. يأتي موكوداي ، حاكم الأرض ، للحكم على هذا الوضع. يتنصت كوروبي على إجابة موكوداي على سؤال موكوداي ويرد بنفس الطريقة بعد ذلك بقليل ، ولكن يتضح تدريجيًا أنه حزين …
    على عكس مانبي ، الذي يرقص مثل ريفي ريفي ، يرقص الكوروبي ، وهو شرير ولكن لديه سحر. كما أن أسلوب الكوروبي في الرقص أثناء التحول إلى منتصف الطريق ، والأداء الرائع لكلا الممثلين من الأمور البارزة أيضًا. يرجى إلقاء نظرة على العمل الفكاهي الذي يدعو إلى الضحك.

    جزء الليل

    < مهرجان الصيف Naihua Kan >

    استنادًا إلى حادثة فعلية حدثت في أوساكا ، فإن Gidayu-Kyogen هو الذي يصور طريقة حياة رعاة Naniwa.
    تم سجن kyakudan Danshichikurobei لإصابة شخص ما في قتال ، ولكن تم إعفاءه من عقوبة الإعدام من خلال شفاعة Tamashima Hydayu. تسليط الضوء الأول هو عندما يتم تحرير Danshichi ويتحول إلى يوكاتا محطما. بعد ذلك ، يتشاجر إيسون توكوبي ودانشيشي على إيسونوجو ، ابن هيدايو ، المدين له ، وكوتورا كيجو ، التي تحبه.
    في هذه الأثناء ، يختبئ Isonojo و Kotoura في منزل Tsuribune Sanbu. ستكون زوجة توكوبي ، أوتاتسو ، مسؤولة عن إيسونوجو.
    في غضون ذلك ، اتضح أن جيهيجي ميكاوايا ، والد زوجة دانشيشي ، قد اختطف قطورا لأنه أعمى بسبب المال. Danshichi يطارد Giheiji ويقتل Giheiji أثناء القتال.
    يُطلق على Otsume اسم mudba ، وهو أحد أكثر المشاهد تمثيلاً في Kabuki. يرجى الاستمتاع بواحدة من أفضل روائع Kamigata Kyogen.

    <أصلع أصلع / Ukarebozu>

    “Hane no bald” هي رقصة تصور كيف ترتدي فتاة صلعاء (فتاة تتدرب أثناء خدمتها ممرضة رفيعة المستوى) جناحيها بلطف في عرض Yoshiwara. بالإضافة إلى مهارة الممثلين في التعبير عن الفتاة البريئة ، فإن البراعة في جعل الأعمال الشبكية والكادوماتسو في الخلفية كبيرة عن قصد هي أيضًا من الأمور البارزة.
    “Ukarebozu” هو عمل قام Kiyomoto بتكييفه بناءً على رقصة Tokiwazu “Ganjinbozu”. A ganninbozu هو أحد فناني الشوارع الذين ساروا من أجل المال أثناء أداء الحيل الكوميدية في فترة إيدو. يتحدثون عن حياتهم في أبيات تشوبوكور ، ويؤدون رقصات خفيفة مثل “مازيكوزي أودوري” و “أكوداما أودوري”.
    يرجى الاستمتاع بفكرة الرقص المتناقض لممثل واحد.

    < سانرين جيسامبا بيلانج >

    هذه واحدة من روائع Mokuami Kawatake ، المعروف باسم “تاجر الجملة الكبير لمسرح Edo.” “شيرانامي” تعني لص. في الأصل قطعة طويلة ، “ Okawabata Koshinzuka no Ba ” حيث يلتقي ثلاثة لصوص بنفس الاسم “ Yoshizo ” وهو مشهد مشهور تم تأديته مرارًا وتكرارًا.
    تطلب Kichizo من Yotaka no Otose التوجيهات ، لكنها تسرق المال من Otose وتقتله. السيدة الشابة يوشيمي ، التي تظاهرت بأنها فتاة بلدة ، هي في الواقع رجل. السطر الذي يبدأ بعبارة “Moon is oboro ni white fish” هو خط مشهور من “Shichigojo”. أبرز ما في الأمر هو تبادل السطور التي ينتقد فيها الراهب كيشيزا ، الذي كان يراقب الموقف ، السيدة الشابة كيشيزا لخطأها. قبل مضي وقت طويل ، عندما يتقاتل الاثنان مع بعضهما البعض ، يتدخل Osho Kichizo.
    يرجى الاستمتاع بإحدى روائع Mokuami التي تعكس الظروف الاجتماعية المتدهورة لنهاية فترة Edo.

    اقتباس: هاكاتازا ، مسرح مخصص للمسرح في فوكوكا

    PAGE TOP