傾く人生 歌舞伎道
  •  س: "كابوكيزا" في الكيمونو تبدو مخيفة …

    إذا ذهب كاتب راكوغو أكاني كومازاوا إلى كابوكيزا …

    س: من المخيف أن تقول "كابوكيزا" في الكيمونو …

    ج: حسنًا ، أنا لست خائفًا.دعونا نرتدي المزيد والمزيد! فمثلا…

    أكاني كومازاوا (كاتب راكوغو)

    كيمونو وكابوكيزا بخير ، لا تخافي! تمرير بعضنا البعض "أوه ، ماذا؟ لم يعجبني القول إن "ارتداء هذا …" هو أسطورة حضرية.تشعر مقاعد الدرجة الأولى وكأنك تأخذ دورة في مطعم لطيف ، وإذا كنت في الطابق الثالث ، يمكنك أن تتخيل الذهاب إلى بار إسباني قريب لتناول مشروب.أنا شخصياً أحب أن أعطي إحساساً بالموسم مع لون خلفية الكيمونو ونمط الحزام.
    ← (ناناو الجزء 52 "ما وراء الباب ، جنة رائعة الجمال!(من "كيفية المشي في كابوكيزا")

    اقتباس: الموقع الرسمي لمجلة "نانو: العيش الذي يبدأ بكيمونو" (الرئيس)
    .
    https://www.president.co.jp/nanaoh/article/onayami/2217/

    PAGE TOP